skip to main | skip to sidebar

Bell, Books and Candle

This is the English blog of Spanish writer José Manuel Benítez Ariza.

Monday, July 03, 2006

A TRANSLATOR'S DIARY (2)

This I learnt today: what a toecap is. And that's why there are capless shoes, God bless them. (How long did I take to find out? Half an hour?)
Posted by José Manuel Benítez Ariza at 11:10 AM

0 comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Blog Archive

  • ►  2011 (1)
    • ►  June (1)
      • SENIOR PROM
  • ►  2008 (1)
    • ►  June (1)
      • A HOUSE DOWN IN THE SEA
  • ►  2007 (1)
    • ►  June (1)
      • STORM-SAIL
  • ▼  2006 (21)
    • ►  August (1)
      • A TRANSLATOR'S DIARY (3)
    • ▼  July (4)
      • POETRY AND HOT-DOGS
      • WINDS
      • AMERICAN DREAMZ (THE MOVIE)
      • A TRANSLATOR'S DIARY (2)
    • ►  June (16)
      • A TRANSLATOR'S DIARY (1)
      • SCHLESINGER
      • SEX
      • THEORIES
      • KISS ME, NOT-SO-STUPID
      • IN EXILE
      • ELEMENTARY MATHS
      • NO ICE REQUIRED
      • SATURDAY AFTERNOON
      • AFTER A SUMMER RAIN
      • THE OLD DEVILS
      • LEMON
      • (AFTER READING AN ARTICLE ABOUT IRAN'S PRESIDENT)
      • DISAPPOINTMENT
      • BYRON, LARKIN, ME
      • AN EXPLANATION

Links

  • Columna de humo (J.M.Benítez Ariza's Spanish blog)

About Me

My Photo
View my complete profile